首页

sm女王首页

时间:2025-05-26 01:38:04 作者:中国经济靠什么“顶住了压力”? 浏览量:23533

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
美法官驳回特朗普涉嫌干预2020年选举案 特朗普发声

在手腕手术后,朱婷加盟意甲女排联赛劲旅斯坎迪奇俱乐部,屡屡有上佳表现。在女排欧冠联赛中,朱婷帮助斯坎迪奇俱乐部客场击败伊萨奇巴希队,朱婷拿到10分,还接了全队最多的41个一传。

文化中国行丨哈尼梯田 人类农耕文明千年梯田的“活态传承”

纪检监察机关派驻机构应当依据有关规定,将驻在单位(含综合监督单位)党组、党委开展巡视发现问题的整改情况纳入日常监督,推动整改落实。

地热、核能“余热”、光伏供暖 清洁热源全覆盖助力群众温暖过冬

根据台湾监理服务网资料显示,发生事故的游览车为2019年出厂,皆有定期检验,下次验车时间为2024年,车辆煞车应该没有问题,也未查获违规纪录。

解放军全新打造一支战略性兵种,意在何指?

花椒是甘肃栽培面积仅次于苹果和核桃的经济树种。陇南市武都区是首批“中国名特优经济林花椒之乡”,在全国花椒主产区中,武都花椒面积、产量、质量、农民收入占比均居第一。

超5000列!前9个月阿拉山口口岸中欧(中亚)班列通行数量创新高

在庞培林看来,室内的雾凇同样拥有“沉浸式体验”。他指向喷雾口告诉记者,室内雾凇的形成条件也较为苛刻,制造一场五星雾凇,需要造雾机等设备持续作业一天。随着游客增多,温度、湿度也会发生变化,雾凇也会凋谢。

相关资讯
热门资讯